Archive for June 18th, 2008

sebelum beranjak

jejak kaki sadari jejak langkah yang terukir, dengarlah gaungan janji yang terucap bahwa aku akan menemanimu. meskipun angin dingin menusuk tulangku dan hujan menyamarkan jejakmu. akan selalu aku temani hingga bintang terakhir redup dan meninggalkanmu, hingga bait terakhir puisi ini.

akan selalu aku temani.

*pic dari sini, tengkyu 🙂

Life is like a boat – Rie Fu

pernah liat pilem kartun “Bleach”? oh, sering ya? bagus!

kalau pernah sering, tentunya tau lagu ini kan?

yang liriknya ini

~~

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Tookude iki wo shiteru toumei ni nattamitai (I’m breathing in a faraway place, it seems like I’ve become transparent)
Kurayami ni omoe takedo mekaku shisarete tadake (And though I think I’m in the dark, I’ve only been blindfolded)
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu (Offering a prayer, I wait for a new day to come)
Azayaka ni hikaru umi sono hate made (Until the morning stops glittering on the sea)

Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashita kunaru (People’s hearts shift and change, wanting to slip out)
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo tsureteku (The moon still keeps bringing in the boat with each new phase)

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I…. can see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsudzuiteku odayakana hi mo (The journey still continues, even on calm days)
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune wo terashidasu (The moon still starts shining down on the boat with each new phase)
Inori wo sasagete atarashii hi wo matsu (Offering a prayer, I wait for a new day to come)
Azayaka ni hikaru umi sono hate made (Until the morning stops glittering on the sea)

And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore

Unmei no fune wo kogi (We are all rowing the boat of fate)
Nami wa tsugi kara tsugi e to (
the waves keep on coming)
Watashitachi wo osou kedo (and we can’t escape)
Sore mo suteki na tabi ne (That too is a beautiful journey, isn’t it?)
Dore mo suteki na tabi ne (Any of them is a beautiful journey, isn’t it?)

~~

oh, nanti pasti diedit untuk menambahkan arti dari lirik lagu yang masih dalam bahasa Jepun secara sekarang masih dalam proses translate *sigh*.

*balik sirius black lagi*

*updated*

sudah ditrenslet tapi yah… konfirm trenslesyennya ini ke kakak yang hobi jahil dan adalah guru-bahasa-gagal 😀 jadi benarkah?